Tipo di documento:
Libro
Autore/curatore:
Le Duc de Savoye [= Charles-Emmanuel II]
 
Standard: [Charles-Emmanuel II, duc de Savoie]
Titolo:
Les articles des Patentes accordées par S.A.R. Le Duc de Savoye, aux hommes faisans profession de la Relig. pret. Reformée des Vallées de Luzerne, Perouse & S. Martin : & des lieux de S. Barthelemi, Parustin & Rocheplate, par l'entremise de sa Majesté Tres-Chrestienne, agissant tant en son nom, qu’à l'intercession de quelques autres puissances, & par la negociation de Messieurs les Ambassadeurs des Cantons protestans le 14 Fevr. 1664./ Fidelement traduits de l'Italien imprimé à Turin avec quelques remarques necessaires.
Data di pubblicazione:
l'An 1654 (= 1664)
Luogo di pubblicazione:
A Leyden

Standard : [Leiden]

Editore/tipografo:
Chez Thomas Hoorn

Standard: [Hoorn, Thomas]

Pagine:
12 p.
Luogo di reperimento:
Microfiche: IDC: H-2500 mf. 2712 (= Den Haag, Koninklijke Bibliotheek: Pamflet 8840)
Codice identificativo:
https://books.google.it/books?id=7cwSyc4LGrQC&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Soggetti:
Valdesi - Legislazione - Piemonte - 1664

Indice:

Traduzione francese probabilemente da Jean Léger. 

Riassunto/commento:

Il testo è stato interamente inserito (con minime varianti) nella Histoire di Léger, II, pp. 307-311.

La versione italiana della Patente di Grazia del 14 febbraio 1664 è - come tutti gli editti e le disposizioni legislative emesse dalle autorità sabaude - stampata a Torino ed è inserita in versione italiana anche nelle Conferences faictes a Tvrin dans l’Hostel de Ville del 1664. Quindi le "Remarques" critiche che seguono ciascun articolo della Patente (ovviamente non di provenienza sabauda), sono molto probabilmente opera di Léger [Daniele Tron].

 

Per la traduzione olandese  si veda: De articulen van de patenten (1664).