Gattung:
Buch
Autor/Herausgeber:
[Enrico Geymet]
 
Normierte Form: Geymet, Enrico [Enrico Geymet] Gasca Queirazza, Giuliano [Giuliano Gasca Queirazza] Ronco, Giovanni [Giovanni Ronco] Genre, Arturo [Arturo Genre][A. Genre] Bonaparte, Louis-Lucien [Bonaparte, Luigi Luciano] Foresti, Fabio
Titel:
Il vangelo di S. Matteo, volgarizzato in dialetto Piemontese : Seconda edizione eseguita su quella di Londra dell' anno 1834.

Normierte Form:

Erscheinungsjahr:
1861
Erscheinungsort:
London

Normierte Form London [Londres]

Verlag/Drucker:
Strangeways & Walden

Normierte Form: Strangeways & Walden

Seiten:
130
Schlagwörter:
Bibel. Neues Testament. Matthäusevangelium - Piemontesische Übersetzungen

Zusammenfassung/Kommentar:

One of a set translated for Prince Louis Lucien Bonaparte and privately printed at his expense. Text entirely in the Piedmont dialect of Italian. Si tratta di una ristampa parziale di [Enrico Geymet], 'L Testament Neuv ..: tradout in lingua piemonteisa, London 1834. La traduzione non è per opera di Pierre Bert, ma per opera di Enrico Geymet.

Ristampa anastatica dell'edizione del 1861: L'Evangeli secound Matteo : versione di Enrico Geymet in piemontese. Prefazione di Giuliano Gasca Queirazza ; introduzione di Arturo Genre e Giovanni Ronco, Bologna : Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna (CLUEB), 1984. LVII+130 pp. In
allegato al libro la plaquette: Fabio Foresti,"Le versioni ottocentesche del Vangelo di S. Matteo nei dialetti italiani e la tradizione delle raccolte di testi dialettali". Fa parte della collana: Le traduzioni del Vangelo di S. Matteo nei dialetti italiani promosse da L. L. Bonaparte, n. 4, a cura di Fabio Foresti.

Recensione delle ristampa  anastatica del 1984: Protestantesimo 44 (1989) n. 1, pp. 67-68 [Giovanni Gonnet];  Studi piemontesi, XIV, 1, marzo 1985 pp. 203-205.